15037120869/微信同步

在意大利街头见到这几种小吃就冲上去吧

来源:大连新通意大利语培训学校 发布时间:2018/7/13 9:57:26

      大连新通意大利语培训学校(热线15037120869同微信,在线QQ204922329)向您介绍在意大利街头见到这几种小吃就冲上去吧

      除了高大上餐厅的精致美食,还有一种美食,它简单便宜,街上随处就可以遇见。那就是意语君爱的街头美食。相信小伙伴们也有很多街头美食的忠实粉吧!

      Non esiste cucina senza tradizioni e non esiste città senza street food. Dai tempi del porto di Alessandria e delle botteghe di Pompei, ma probabilmente già da quelli di sumeri e babilonesi, il cibo di strada è stato protagonista nelle vie cittadine. il cibo di strada da qualche anno è di nuovo al centro dell'attenzione. Un tempo bastavano un angolo riparato, un contenitore e magari uno sgabello; oggi, a offrire piatti economici, gustosi e semplici da mangiare sono food truck e minuscoli locali dalle vetrine patinate. Il cibo di strada è di nuovo al centro dell’attenzione: piccoli ristoranti si fanno vanto di servire street food, le botteghe aprono angoli dedicati. Non più semplicemente un modo per nutrirsi velocemente e con gusto, il cibo di strada è rivisto, elevato, reso gourmet e, spesso, anche più sano. Sempre di più sono gli italiani che amano mangiare cibo di strada; ma cos’è, esattamente, che si mangia per le strade d’Italia nel 2016?

       世间没有无传统的烹饪法,也没有无街头小吃的城市。亚历山大港和庞贝城商店繁华的时期,甚至可能苏美尔和巴比伦王国时期,街头食品已经是城市街道的主角。近年来街头小吃再一次获得了人们的足够关注。一个小角落,一个小集装箱,甚至一张凳子就已足够; 如今,小吃车的小窗口就可提供廉价、可口和简单的食物。街头食品再次成为人们关注的焦点:小餐馆以能提供美味的街头小吃而感到骄傲,店铺为街头小吃开辟专用的角落和节日盛行于各个城镇。街头食品不再是只是为了能地充饥,而是不断进行升级改造而且更加健康。越来越多的意大利人喜欢吃街头小吃;但是,2016年意大利为盛行 的街头小吃是什么呢?

      Patatine fritte. Per molti anni, gli appassionati hanno dovuto raggiungere i fast food o aspettare il giorno di mercato per comprare la loro dose di patatine fritte, da mangiare con le mani o con più igienici e scomodi spiedini in legno. Da qualche anno, dal Tirreno alle Alpi, hanno aperto locali specializzati, e adesso le patatine non sono più sinonimo di junk food. Ognuna di queste patatinerie serve patate olandesi o italiane, fritte nella classica forma a bastoncino o in sinuose spirali, condite con un’incredibile varietà di salse tra le più amate o realizzate secondo le ricette dalla casa. Fondamentali sembrano essere i coni di carta, che consentono di mangiare mentre si cammina. 
      炸薯条。多年来,薯条爱好者不得不到快餐店或等待赶集时才能买到大份薯条,用手直接拿着吃或用很多的卫生纸亦或是用小木签叉着吃。近几年,从第勒尼安海到阿尔卑斯山,已经开了很多的薯条小店,现在的薯条已不再是垃圾食品的代名词。每一个薯条店都提供原料为荷兰或意大利的土豆,炸成经典的细长条或螺旋状,调味中有 受欢迎的家庭自制的各种酱料。外包装呈椎体状,可以边走边吃。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 大连新通意大利语培训...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)